Developing an interest in reading among 5th grade students (lessons based on the works of J. R. R. Tolkien)
Developing an interest in reading among 5th grade students (lessons based on the works of J. R. R. Tolkien)
Abstract
The article presents the results of experimental lessons devoted to the work of English philologist and writer John Ronald Reuel Tolkien, which were conducted by the author of the article with pupils from two 5th grade classes at MBEI "Secondary School № 19" in Abakan. The paper describes the course of the lessons, the methods and techniques used to stimulate students' interest in the author's work, their reactions, and the results of their work on the text. The conclusion is made that the lessons were successful and sparked genuine interest among pupils in the work of J.R.R. Tolkien, and in particular in its philological component, which is uniquely expressed in the artificial languages invented by the writer.
1. Введение
Чтению как стратегии и процессу необходимо обучать: без этого невозможно получить полноценное образование, сформироваться как личность в духовном и интеллектуальном плане. Читательская компетенция школьников может быть сформирована только при условии разумного, системного и разнообразного чтения детьми и подростками литературы в школе на уроках и внеурочных занятиях под руководством педагога. Необходимо создать данные условия для формирования и развития читательской компетенции обучающихся; нельзя при этом забывать и о социализирующей роли книги в жизни детей, подростков и юношества.
Каковы возможные пути и формы приобщения детей и подростков к чтению на основе их знакомства с детско-подростковой литературой и её текстуального изучения, а также приёмы формирования интереса к художественной литературе? Данный вопрос отнюдь не празден. Современное литературное образование, как нам представляется, не может более сводиться к механическому заучиванию и воспроизведению готовых ответов на вопросы о смысле литературного произведения, предоставляемых школьникам преподавателем, который, в свою очередь, и сам берёт их в готовом виде из методических пособий. Такой подход к преподаванию литературы в школе, надо полагать, сослужил не лучшую службу как литературе, так и школьникам, отдалив их друг от друга. Книга не должна рассматриваться как источник ответов для экзаменов. Она предлагает читателю огромный мир, таинственный и манящий, полный волнующих проблем и вопросов, которые, если уделить им должное внимание, обретают в сознании читателя личную значимость и применимость к его собственной жизненной ситуации. Именно этот факт, по нашему мнению, и должен стоять в основе работы с литературным произведением.
В свете вышесказанного представляется продуктивным применение на уроках литературы в школе аксиологического (или ценностного) подхода, в основе которого лежит аксиология — философская дисциплина, которая исследует ценности, иерархию ценностного мира, его онтологический статус, способы его познания, специфику ценностных суждений . Таким образом, аксиологический подход подразумевает опору на то, что интересно и значимо для учащихся, на их интересы и потребности, и задача преподавателя состоит в том, чтобы показать учащимся, что литературное произведение представляет собой благодатную почву для удовлетворения этих интересов и потребностей, что естественным образом приведёт к развитию их читательских интересов. Об актуальности аксиологического подхода в современном литературном образовании свидетельствует существование множества посвящённых ему работ, таких как работы отечественных учёных А.В. Филатова , , С.И. Маслова и Т.А. Масловой , Л.Н. Тимашковой , Е.В. Поповой .
Прежде чем перейти непосредственно к описанию опыта проведения в школе уроков, посвящённых творчеству английского филолога и писателя Дж.Р.Р. Толкина, следует сказать о том, почему мы выбрали данного писателя в качестве одного из авторов, чьи произведения мы посчитали уместным представить школьникам на экспериментальных уроках, проводимых в рамках нашего исследования.
Одна из причин выбора данного автора — результаты проведённого нами анкетирования по читательским интересам подростков (учащихся 5–8-х классов), показавшие, что литературный жанр фэнтези занимает лидирующую позицию в чтении современных школьников, а значит можно было ожидать, что творчество Дж.Р.Р. Толкина, являющееся образцом данного жанра (и притом особенно высоким и утончённым), с высокой вероятностью вызовет у них интерес. Другая причина состоит в том, что творчество Дж.Р.Р. Толкина, как известно всем, кто знаком с ним, глубоко филологично как в самой своей основе, так и в деталях, и, по нашему мнению, способно пробудить и развить интерес к филологии у учащихся, имеющих предрасположенность к данной дисциплине. Как будет видно из приведённого далее описания уроков, реакция учащихся поддерживает наше мнение. Наконец, автор статьи имеет обширный и многолетний опыт знакомства с творчеством Дж.Р.Р. Толкина, который выражается в прочтении как многочисленных книг самого писателя, так и биографических и литературоведческих трудов, посвящённых его жизни и творчеству, таких как классическая биография Толкина за авторством Х. Карпентера , «Толкин и Великая война» Дж. Гарта , академическое издание эссе Толкина "A Secret Vice" («Тайный порок») под редакцией Д. Фими и Э. Хиггинса и "The Annotated Hobbit" («Аннотированный "Хоббит"») с обширнейшими комментариями Д.А. Андерсона .
Экспериментальные уроки по творчеству Дж.Р.Р. Толкина были проведены автором данной статьи у двух 5-х классов в МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 19» г. Абакана при содействии Евтюгиной Ольги Ивановны, учителя русского языка и литературы.
2. Цель урока
Цель урока состояла прежде всего в том, чтобы познакомить учащихся со своеобразием творчества писателя в целом, но акцент был сделан на том месте, которое занимает в его творчестве книга «Хоббит, или Туда и обратно», поскольку данное произведение входит в круг чтения учащихся 5-х классов. Данный подход представлялся оправданным, поскольку он позволил в условиях ограниченного аудиторного времени подготовить учащихся к более осознанному прочтению данного произведения и, что самое главное, заинтересовать их, но при этом не открывать им заранее весь сюжет произведения, ими ещё не прочитанного.
3. Использованные материалы
В качестве наглядного материала на уроке использовались собственноручно подготовленная презентация, русскоязычное издание книги «Хоббит, или Туда и обратно» в переводе М. Каменкович и С. Степанова от издательства АСТ, англоязычное издание "The Hobbit, or There and Back Again" от издательства HarperCollins и артбук "Pictures by J.R.R. Tolkien" от издательства HarperCollins.
4. Ход урока
В начале урока учащимся была дана (конечно же, с демонстрацией фотографии) краткая биографическая справка о Дж.Р.Р. Толкине: полное имя, годы жизни (1892–1973), род деятельности (английский филолог, писатель, поэт, переводчик); были названы несколько наиболее известных из его литературных произведений («Хоббит», «Властелин Колец» и «Сильмариллион»); была отмечена его роль как основоположника современного жанра фэнтези, а также как создателя нескольких искусственных языков, наиболее проработанными из которых были эльфийские языки квенья и синдарин.
Затем преподавателем были названы основные черты жанра фэнтези:
– в основе произведения лежат элементы мифа, волшебной сказки, героического эпоса и рыцарского романа;
– действие разворачивается во «вторичном мире», который допускает существование фантастического, однако обладает внутренней логичностью и упорядоченностью;
– в основе сюжета обычно лежат мотивы борьбы добра и зла, путешествия героя.
Каждая из данных черт была проиллюстрирована на примере литературного творчества Дж.Р.Р. Толкина, и в частности «Хоббита» (можно отметить, что при этом учащимся демонстрировались подходящие иллюстрации из артбука Pictures by J.R.R. Tolkien). Так, было показано, что на страницах книги можно обнаружить как реалии из мифов и сказок народов мира, заимствованные английским писателем (например, тролли или дракон), так и отсылки к искусственной мифологии самого Дж.Р.Р. Толкина (последнее было проиллюстрировано на примере краткого описания истории эльфийских народов, которое появляется в главе «Пауки и мухи» , ). Была отмечена важность внутренней логичности и упорядоченности вымышленного мира, его убедительности для читателя, которой Толкин уделял очень большое внимание и которую обсуждал в своём эссе «О волшебных сказках» ; то, что Толкину было совершенно чуждо высказываемое некоторыми людьми мнение, что фэнтези — это просто выдумка, в рамках которой всё что угодно возможно без какого-либо объяснения. Наконец, было обозначено место таких мотивов, как борьба со злом и путешествие героя в сюжете «Хоббита» (можно отметить, что на слайде презентации была показана нарисованная самим Толкином карта тех земель, через которые пролегал путь героев произведения).
Преподаватель также не смог не остановиться на таком аспекте творчества Толкина, как его искусственные языки (так как сам он знаком с ними на протяжении четырёх лет и находит их, быть может, самым привлекательным аспектом творчества писателя). На самом деле, по нашему мнению, говорить о творчестве Дж.Р.Р. Толкина, не говоря хоть сколько-нибудь о его искусственных языках, вообще нельзя, так как писатель неоднократно утверждал, что именно эти языки лежали в основе его историй, и «скорее «истории» сочинялись для того, чтобы создать мир для языков, нежели наоборот» . В написанном для детей «Хоббите» плотность эльфийских имён и названий отнюдь не столь велика, как в других произведениях Толкина, но и он не избежал появления на его страницах этих имён и названий (Эльронд, Гондолин, Гламдринг, Оркрист, Мория, митриль и т. д.), которые, как и мотивы из мифологии Толкина, придают произведению особую иллюзию внутренней связности и историчности. Чтобы наглядно представить учащимся толкиновские языки (главным образом, конечно, в их эстетическом аспекте, а не грамматическом), преподаватель показал на слайде презентации рукописи двух стихотворений Толкина, записанных при помощи алфавита Феанора (также известного как «тенгвар»), одной из его же искусственных систем письма: Altariello nainië Lóriendessë, или Namárië, на квенья и Aerlinn in Edhil o Imladris, или A Elbereth Gilthoniel, на синдарине, после чего спел первое из них (на мотив самого Толкина, вдохновлённый григорианским пением) и зачитал второе. Данное выступление произвело на школьников сильное впечатление и вызвало аплодисменты. Стоит отметить, что преподаватель заранее посоветовал учащимся обратить внимание на красоту звучания языков.
На следующем этапе урока учащимся было дано задание для работы с текстом фрагмента первой главы «Хоббита» («Нежданные гости»), которое заключалось в том, чтобы выбрать один из предложенных вопросов и дать развёрнутый ответ на него в объёме не менее 20 слов. Вопросы были следующими.
1. Автор пишет: «Нора была хоббичья, а значит — благоустроенная». Что значит по-хоббичьи «благоустроенная» нора? Какими представляются вам хоббиты через описание их жилища?
2. Что можно сказать о хоббитах, и в частности о Бильбо Бэггинсе, по портрету? Ответ обосновать, используя текст.
В данных учащимися ответах на первый вопрос было описано устройство хоббичьей норы и указаны такие черты характера хоббитов, как любовь к красоте и чистоте, комфорту и размеренной жизни, гостеприимство. В ответах на второй вопрос учащимися была описана внешность хоббитов (низкий рост, полнота, отсутствие бороды, толстый слой кожи с мехом на ногах, курчавые волосы на голове, яркая одежда, отсутствие обуви), их общие характеристики как народа (отсутствие магических способностей, пугливость и нелюбовь к приключениям), а также было выражено положительное личное отношение к главному герою книги.
5. Заключение
Подводя итоги наших экспериментальных уроков, можно с уверенностью сказать о том, что они оказались успешными и вызвали у учащихся 5-х классов неподдельный интерес к творчеству Дж.Р.Р. Толкина. Автор статьи не без удовлетворения отметил, что наибольший интерес у школьников вызвала именно филологическая составляющая творчества Толкина. Почти все вопросы, заданные учащимися обоих классов в конце уроков, были вопросами о толкиновских языках. Так, один из учащихся задал вопрос о том, были ли языки Толкина вдохновлены какими-либо естественными языками. Также звучала просьба озвучить что-нибудь на одном из этих языков, в ответ на которую преподаватель произнёс сымпровизированную фразу на квенья, которую затем по просьбе учащихся записал на доске буквами Феанора (некоторые из них даже стали её фотографировать). Также можно заметить, что после урока, проведённого у первого из классов, несколько учащихся провели перемену, листая артбук с рисунками Толкина. На наш взгляд, знакомство с миром Дж.Р.Р. Толкина способствует расширению границ мира подростка, демонстрирует ему силу литературы как искусства мифотворчества и языкотворчества, а вместе с этим и неисчерпаемый творческий потенциал человеческого воображения.